Verbale della Commissione esaminatrice del 24/11/2023
Di seguito si riporta il verbale rilasciato dalla Commissione esaminatrice di presa d’atto degli esiti della prova preselettiva del profilo Istruttore Direttivo operatore socio-assistenziale ai fini dell’inserimento nell’elenco unico degli idonei del profilo, unitamente alla prova estratta.
Verbale della Commissione esaminatrice del 22/11/2023
Di seguito si riporta il verbale rilasciato dalla Commissione esaminatrice di presa d’atto degli esiti della prova preselettiva del profilo Istruttore Direttivo Contabile ai fini dell’inserimento nell’elenco unico degli idonei del profilo, unitamente alla prova estratta.
Verbale della Commissione esaminatrice del 22/11/2023
Di seguito si riporta il verbale rilasciato dalla Commissione esaminatrice di presa d’atto degli esiti della prova preselettiva del profilo Istruttore Direttivo Amministrativo ai fini dell’inserimento nell’elenco unico degli idonei del profilo, unitamente alla prova estratta nei due turni di convocazione.
Verbale della Commissione esaminatrice del 21/11/2023
Di seguito si riporta il verbale rilasciato dalla Commissione esaminatrice di presa d’atto degli esiti della prova preselettiva del profilo Istruttore Amministrativo-contabile ai fini dell’inserimento nell’elenco unico degli idonei del profilo, unitamente alle prove estratte nei quattro turni di convocazione della prova preselettiva.
TuLiS sulla Tutela lingue Sarde. Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche – L.482/99 artt. 9 e 15- e LR22/2018 artt. 10, commi 4 e 5
Manifestazione di interesse per l’individuazione di n. 3 operatori/operatrici di lingua sarda che possano lavorare presso gli Sportelli di lingua sarda previsti nel progetto “SA LIMBA SARDA VIVET”
CONCORSO PUBBLICO – Operaio tecnico manutentivo specializzato, Area degli Operatori esperti, (ex Posizione Giuridica B3)
Avviso per i candidati
CONVOCAZIONE BRIEFING PRE-CONCORSO
I candidati che il giorno 24 NOVEMBRE 2023 parteciperanno alla prova concorsuale oggetto della presente comunicazione sono invitati ad un collegamento in videocall il giorno 23 Novembre 2023 dalle ore 18:00 alle ore 19:00.
L’intento è di offrire maggiore comprensione dello svolgimento della prova prevista il 24 Novembre 2023. Gli operatori di Concorsonline.it si rendono disponibili per espletare un test dimostrativo e preparare i candidati alla prova del giorno successivo. E‘ necessario aver svolto antecedentemente la guida su http://www.concorsonline.it/guida quindi il computer sia in grado di svolgere il test DEMO come da guida stessa. Per accedere alla videocall (solo da smartphone) il collegamento è:
http://meet.google.com/ydyyfau-ud j codice stanza: ydy-yfau-udj È possibile fare l’accesso anche utilizzando un lettore QR-CODE sullo smartphone e inquadrare l’immagine sottostante: INQUADRA QUI
Di seguito si riportano gli orari di svolgimento delle prove preselettive per l’accesso all’elenco unico degli idonei unitamente alle istruzioni tecniche per l’accreditamento alla procedura telematica.
Si invitano i candidati a prendere visione degli orari di convocazione con i relativi nominativi e di leggere attentamente le istruzioni di seguito allegate.
Preselettiva per il profilo Istruttore amministrativo contabile – martedì 21 novembre 2023 organizzato su quattro turni – visionare allegato.
DELL’UNIONE DEI COMUNI DELLA PLANARGIA E COMUNI ADERENTI A TEMPO INDETERMINATO, DI DIVERSI PROFILI PROFESSIONALI
In conformità all’avviso di selezione pubblica, si comunica che le prove preselettive per l’accesso all’elenco unico degli idonei si svolgeranno secondo il seguente calendario:
martedì 21 novembre 2023 preselettiva per il profilo Istruttore amministrativo contabile;
mercoledì 22 novembre 2023 preselettiva Istruttore Direttivo Amministrativo;
mercoledì 22 novembre 2023 preselettiva Istruttore Direttivo Contabile;
venerdì 24 novembre 2023 preselettiva Istruttore Direttivo operatore socio-assistenziale;
venerdì 24 novembre 2023 preselettiva operaio tecnico-manutentivo specializzato;
mercoledì 29 novembre 2023 preselettiva Istruttore tecnico;
mercoledì 29 novembre 2023 preselettiva Istruttore Direttivo Tecnico;
Con successiva comunicazione verranno resi noti gli orari di svolgimento delle prove preselettive unitamente alle informazioni tecniche per l’accreditamento alla procedura.
Si ricorda che la prova preselettiva si svolgerà in modalità telematica.
La presente comunicazione costituisce notifica ad ogni effetto di legge.
Si comunica che con Determinazione del Responsabile Amministrativo n. 259 del 03/11/2023 sono stati approvati gli elenchi dei candidati ammessi, ammessi con riserva ed esclusi alla prova preselettiva ai fini dell’inserimento nell’elenco unico di idonei..
Di seguito si riportano gli elenchi dei nominativi dei candidati, in ordine alfabetico, per ogni profilo professionale, riportante l’esito dell’istruttoria ai fini dell’ammissione alla prova preselettiva.
Pro fàghere imparare a sos pitzinnos sos nùmenes de sas dies, de sos meses e de sas istajones, in su file chi sighit agatades carchi esertzìtziu e carchi cantzonedda de lis fàghere imparare. Bonu traballu!
Mèrcuris 13, giòbia 14 e chenàbura 15 de nadale sas operadoras de s’Ufìtziu Limba Sarda de s’Unione Pianalza paris cun sos sìndigos de su territòriu ant dadu a sos pitzinnos de iscola unos cantos libros in sardu pro lis fàghere sos augùrios de Nadale.
Sos libros distribuidos sunt duos: Nadale in allegria (a sas iscolas de s’infàntzia, a sos asilos e a sa classe 1° elementare) e Festas – A onni istajone sa festa sua (a sos pitzinnos de 2°, 3°, 4° e 5° elementare).
Custos libros sunt nàschidos dae un’esigèntzia essida a campu faeddende cun sos mastros, chi bortas meda ant pedidu a s’ULS materiale didàticu in sardu tenende dificultade a nd’agatare. S’ULS at pensadu, duncas, de l’aprontare inventende.lu a nou o adatende e bortende in sardu materiales agatados in Internet, pro fàghere unu servìtziu nàschidu dae un’esigèntzia chi esistit dae annos meda.
In sos duos libros b’est totu su chi podet bisongiare a unu mastru pro faeddare de su Nadale e de sas festas nòdidas de s’annu. B’at ischedas de colorare e de cumpletare, poesias, contos e teatrinos pro chi sos pitzinnos imparent a impreare su sardu cun praghere e ispàssiu.
A dolu mannu, essende pagas sas còpias, sos mastros non nd’ant retzidu e pro custa resone publicamus sos files in PDF, pro chi chie cheret los potzat iscarrigare e impreare.
Si torrat gràtzias a su dirigente e a totu sos mastros pro sa disponibilidade manna, in s’isetu de pòdere collaborare finas in àteras ocasiones.
S’Ufìtziu Limba Sarda at aprontadu duos libros noos pro los dare a sos pitzinnos de iscola materna e elementare.
Unu, intituladu “Nadale”, cuntenet teatrinos, poesias e ischedas didàticas pro preparare sos pitzinnos a su Nadale. S’àteru, intituladu “Festas”, cuntenet materiales didàticos chi faeddant de sas festas prus nòdidas de s’annu, comintzende dae sa Festa de sos Giajos e finende cun sa Festa de Santu Giuanne de làmpadas.
Sos libros ant a èssere cunsignados prus a in antis a sas iscolas.
Contigheddos de frores
Onni frore tenet un’istòria e custu libreddu bos las contat.
In su Pdf chi publicamus in fatu agatades deghe contigheddos chi faeddant de frores, bortados in sardu dae Maria Giovanna Serchisu.
Publicamus “Contos sena tempus”, bortaduras in sardu de contos clàssicos pro pitzinnos. In su libreddu si b’agatant 6 contos: Cuguddeddu Ruju, Rosabianca e Rosaruja, Sos musicantes de Brema, Sos tres porcheddos, Su atu cun sos istivales, Su lupu e sos sete crabitos.
Sos amantiosos de rebus, crutziverba e àteros giogos linguìsticos in custu libreddu agatant ispàssiu e recreu: b’at una bintina de ischedas didàticas chi agiuant a imparare sa limba sarda divertende.si cun sas paràulas.
Su libreddu, fatu dae Maria Giovanna Serchisu, si podet iscarrigare dae su link chi sighit:
“Comente òmines” – Contos de animales chi faeddant
Cando sos animales faeddant comente sos òmines, si nde podent intèndere de cosas! Custu libreddu cuntenet ses contos curiosos chi tenent sos animales comente protagonistas.
Onni contu est cumpletadu dae un’ischeda operativa pro agiuare sos pitzinnos a lu cumprèndere mègius.
Su contu si podet iscarrigare dae su link chi est in fundu.
Sighimus a publicare contos chi faeddant de su Nadale. Sos mastros los podent lèghere in classe e, cherende, de calicunu si nde podet fàghere finas unu “teatrinu”.
Sos contos si podent iscarrigare dae su link chi est in fundu.
No est mai tropu in presse pro comintzare a faeddare de su Nadale. Dae inoghe a pagu tempus, passadas sas dies de sos Mortos, in sas iscolas ant a comintzare sas atividades chi faeddant de sa festa prus isetada dae sos pitzinnos.
Pro custa resone amus pensadu de bortare in sardu carchi contigheddu chi faeddet de sa magia de custa festa millenària.
Onni contu, iscritu siat in sardu siat in italianu pro chi sos pitzinnos lu potzant cumprèndere sena dificultade, est sighidu dae un’ischeda de esertzìtzios.
Chie tenet praghere de iscarrigare su libreddu podet incarcare in su link chi sighit:
Ischedas didàticas in contu de regorta diferentziada e rispetu pro s’ambiente
Publicamus unas cantas ischedas pro sensibilizare sos pitzinnos de iscola in contu de regorta diferentziada e de rispetu de s’ambiente. Sunt argumentos de importu mannu e est giustu chi sos pitzinnos siant cussentes de custu e rispetent sas règulas. Amus pensadu de lis aprontare ischedas operativas de colorare e completare a manera chi imparent e a su matessi tempus si potzant ispassiare!
Narat su ditzu” – Ischedas pro imparare carchi ditzu a sos pitzinnos
Sos ditzos sunt espressione de sas comunidades chi los ant creados; narant veridades universales e dant cussìgios sàbios, movende dae sa vida de onni die de una sotziedade chi oe no esistit prus.
Sunt imbàtidos a nois mustrende sa “fotografia” de sa vida de sos tempos colados e mantenende paràulas antigas chi oe non si narant prus ma chi abarrant in su ditzu in formas “cristallizadas”, comente fòssiles.
Nos paret importante chi sa gioventude no los ismèntighet e amus pensadu de fàghere una sèrie de ischedas pro imparare a sos pitzinnos de oe sa sapièntzia de eris. Publicamus in fatu unu libreddu chi cuntenet una vintina de ditzos antigos, in una sèrie de ischedas in ue sos pitzinnos si podent ispassiare gioghende cun sas paràulas e cun sas frases.
Sos laboratòrios chi amus fatu custu beranu ant fatu nàschere dibàtidos bellos subra de tantos argumentos. Sos corsistas si sunt impignados non solu partetzipende ma finas faghende chircas a sa sola, boghende a campu cantzones antigas ismentigadas e ponende a disponimentu de totus sos materiales agatadu.
Custu libreddu naschet dae cussos resonos. Amus postu paris sos materiales de sos laboratòrios (chi nos ant permìtidu de resonare subra de argumentos de tantos tipos) e sas chircas fatas dae sos corsistas.
Sa cantidade manna de materiale chi nos ant dadu non permitit de lu publicare totu, ma nd’amus seberadu una campionadura pro onni tema tratadu.
Chie cheret si lu podet iscarrigare e l’impreare pro tramandare sa memòria de sas prendas bellas de sa cultura nostra.
Libreddu de iscarrigare (materiales didàticos de sos laboratòrios de Frussio, Tinnura e Tresnuraghes)
A pustis finidos sos laboratòrios pro sos pitzinnos fatos in Frussio, Tinnura e Tresnuraghes, amus pensadu de pònnere in unu file ùnicu sos materiales didàticos impreados, pro chi chie cheret si los potzat iscarrigare.
Su libreddu est in pdf e est formadu dae 43 pàginas, in ue b’at contos, cantzoneddas e ischedas de cumpilare e colorare.
Dae su mese de maju a su mese de trìulas sa limba sarda nch’est intrada fintzas in su Cottolengo e in su ricòveru (Casa di riposo) de Bosa. Onni chida, su lunis e sa giòbia, s’operadora Maria Giovanna Serchisu at passadu un’ora cun sos betzos e malàidos ispassiende.los cun sos contos de Esopo e Fedro bortados in sardu. Un’esperièntzia bella meda chi est istada profetosa pro totus e chi s’isperat de pòdere repìtere in sos meses chi ant a bènnere. S’ùrtima die s’operadora at cunsignadu un’atestadu de partetzipatzione a onniunu de sos chi ant leadu parte a su laboratòriu cun una tzerimònia pitica ma emotzionante.
(M.G.S.)
Finidos sos laboratòrios didàticos pro sos pitzinnos
06.07.2023
Eris 5 de trìulas 2023 s’est fatu s’ùrtimu de sos laboratòrios didàticos pensados dae s’Ufìtziu Limba Sarda pro sos pitzinnos de sas biddas chi ant aderidu a su progetu “Sa limba sarda vivet”.
Su progetu, chi tenet comente capu-filera s’Unione de sos Comunes de Pianalza, est finantziadu cun su dinari de sa Lege 482/1999 (artt. 9 e 15), de sa Lege regionale 6/2012 (art. 13, comma 2) e de sa Lege regionale 22/2018 (art. 10, commas 4 e 5) pro s’annualidade 2022.
Sos pitzinnos chi ant partetzipadu ant imparadu a faeddare, giogare e cantare in sardu e, a sa fine de sos laboratòrios, ant retzidu unu libreddu de contos e cantzones pro pòdere sighire a giogare e a imparare finas in domo.
Sas atividades si sunt fatas in collaboratzione cun biblioteca e tzentros de agregatzione de sas biddas chi ant aderidu, ponende paris sas cumpetèntzias de operadoras linguìsticas, bibliotecàrios e educadoras culturales chi ant dadu disponibilidade manna.
Ràdio Planàrgia comintzat sa programmatzione in sardu de ocannu
08.06.2023
Dae lunis 12 de làmpadas Ràdio Planàrgia comintzat sa programmatzione in sardu pro pitzinnos e mannos, in collaboratzione cun s’Ufìtziu Limba Sarda de s’Unione Comunes de Pianalza.
Una parte de sas trasmissiones est dedicada a sos pitzinnos prus piticos chi dae su lunis a sa chenàbura, in antis de andare a dormire, ant a pòdere ascurtare “Su contu de sa bonanote” e ant a pòdere connòschere sos animales faeddadores de Esopo e de Fedro. Su programma andat in onda a sas deghe e mesa de note (h 22,30) cun rèplica a sas 7 de sa die in fatu.
Sos mannos chi aprètziant s’iscritura de Gràtzia Deledda ant a pòdere ascurtare una seletzione de contos de custa iscritora su mèrcuris a sas ùndighi e mesa de mangianu (h 11,30) cun rèplica sa chenàbura a sa matessi ora.
Dae su lunis a sa chenàbura a sas 7 de mangianu e a sas 7 de sero (h 19,00) “Su ditzu de oe” est dedicadu a sa sabidoria antiga adatada a sos tempos modernos.
Custas trasmissiones sunt curadas dae Gianfranca Piras e Maria Giovanna Serchisu, operadoras de s’Ufìtziu Limba Sarda de s’Unione Comunes de Pianalza.
Ràdio Planàrgia est sa ràdio istòrica de Bosa e de sa Pianalza. Dae cando est nàschida, in sos annos Otanta, at tentu semper un’atentzione particulare pro sa limba sarda in sa programmatzione sua, ospitende programmas in sardu de informatzione e de aprofundimentu ma finas de mùsica e de poesia.
(GF.P.)
S’Ufìtziu Limba Sarda collàborat cun Ràdio Planàrgia
03.05.2023
S’Ufìtziu Limba Sarda at comintzadu una collaboratzione cun Ràdio Planàrgia, in s’idea chi unu canale de difusione che sa ràdio potzat agiuare meda s’amparu de sa limba sarda in su territòriu nostru.
Cras 4 de maju 2023 a sas 10 de mangianu (e in rèplica sàbadu 6 de maju semper a sas 10) s’at a trasmìtere sa cunferèntzia “Sa limba italiana in buca de sos Sardos: piessignos e curiosidades de s’italianu regionale de Sardigna” fata in UniTre in ocasione de sa Die de sa Sardigna e contivigiada dae Antoni Nàtziu Garau.
Prus a in antis ant a mòvere àteras trasmissiones in sardu pro pitzinnos e mannos.
Bos invitamus a nos sighire in sas frecuèntzias 98.700 Mhz (Bosa); 103.800 Mhz (Bosa-Pianalza); 89.600 Mhz (Sardigna tzentru-otzidentale).
Pro s’àudio in Internet si podet chircare in su situ www.radioplanargia.net (setzione “streaming”).
(GF.P.)
Progetu “Sa limba sarda vivet” cun s’Unione Comunes de Pianalza
05.04.2023
In su mese de freàrgiu 2023 est partidu su progetu “Sa limba sarda vivet”, destinadu a sos Comunes de s’Unione de Pianalza.
Su progetu previdet sa presèntzia de sas operadoras in su capufilera (sa sede de s’Unione, in carrera Azuni 9 in Bosa) e una sèrie de laboratòrios in sos comunes aderentes.
Ocannu s’Ufìtziu Limba Sarda at ativadu una collaboratzione cun s’Universidade de sas Tres Edades, predisponende momentos de formatzione, cineforum e àteras atividades pro valorizare sa limba nostra.
Est in cantieri finas sa publicatzione de materiale didàticu pro sos pitzinnos.
Mèrcuris 22 de martzu s’est fata sa presentatzione a sos sìndigos e a sos sòtzios de UniTre.
(GF.P.)
L. 482/99, artt. 9 e 15 – L.R. 6/2012, art. 13, comma 2 – LR 3.07.2018, n. 22, art. 10, commi 4 e 5. Tutela delle minoranze linguistiche annualità 2022.
Avvio delle attività di sportello in data 02/02/2023.
Operatori Linguistici: dott.ssa Giovanna Francesca Piras; dott.ssa Maria Giovanna Serchisu.
L. 482/99, artt. 9 e 15 – L.R. 6/2012, art. 13, comma 2 – LR 3.07.2018, n. 22, art. 10, commi 4 e 5. Tutela delle minoranze linguistiche annualità 2022.
Avvio delle attività di sportello in data 02/02/2023.
Operatori Linguistici: dott.ssa Giovanna Francesca Piras; dott.ssa Maria Giovanna Serchisu.